La Lettonia in Italia (letteratura in traduzione)
Panorama bibliografico
ĀBELE, INGA
GLI ANNI DELL'AMORE Anno: 2003 Editore: Gremese Pagine: da pag. 203 a pag. 208 Note: trad. dal lettone di Jevgenija Vališevska Titolo originale: Mīlestības gadi (1999) |
|
AUZIŅ'Š, IMANTS
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 143 a pag. 148
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Rinktiniai eilėraščiai (1987)
|
|
BARONS, KRIŠJĀNIS
DIO ANDAVA PER LA STRADA - CHI HA DETTO,
CHI HA VISTO Anno: 1949 Editore: UTET Pagine: a pag. 578 Note: trad. di Giacomo Prampolini Titolo originale: Dieviŋš gāja pa celiŋu - Kas to teica, kas redzēja |
|
DOVE MAI CORRI, MENESIS - LA MADRE DEL
VENTO SI VANTAVA Anno: 1949 Editore: UTET Pagine: a pag. 579 Note: trad. di Giacomo Prampolini Titolo originale: Kur tu teci, Mēnesniŋi - Vēja māte lielījās |
|
FISSA, LAIMA, LA MIA VITA - LAIMA ANDAVA
CON NELAIMA - PER LA GRAN GIOIA NON POSSO Anno: 1949 Editore: UTET Pagine: da pag. 579 a pag. 580 Note: trad. di Giacomo Prampolini Titolo originale: Liec, Laimiŋa, man mūžiŋu - Laime gāja ar Nelaimi - Aiz priekiem Nevarēju |
|
BELŠEVICA, VIZMA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 149 a pag. 156 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Kamolā tinēja (1981) - da Dzeltu laiks (1987) |
|
BENDRUPE, MIRZDA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 157 a pag. 162 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Ceļa gaita (1970) - da Lukturu aizdedzinātājs (1986) |
|
BĒRZIŅ'Š, ULDIS
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 163 a pag. 166 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Piemineklis kazai (1980) - da Poētisms baltkrievs (1984) |
|
BELŠEVICA, VIZMA
XV Anno: 2013 Editore: La Vita Felice Pagine: da pag. 25 a pag. 26 Note: trad. dal lettone di Maura Del Serra Titoli originali: XV (1987) |
|
BLAUMANIS, RUDOLFS
GELO IN PRIMAVERA Anno: 1945 Editore: De Carlo Pagine: 167 Note: trad. dal lettone di Marta Rasupe Titolo originale: Salna pavasarī (1898) |
|
LA ZATTERA DI GHIACCIO Anno: 1995 Editore: Sellerio Pagine: 60 Note: trad. dal lettone di Renzo Oliva Titolo originale: Naves ena (1898) |
|
SOGNO Anno: 2013 Editore: Damocle Pagine: 20 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Sapnis |
|
GELO IN PRIMAVERA Anno: 2021 Editore: VociFuoriScena Pagine: 246 Note: trad. dal lettone di Marta Rasupe Titolo originale: Salna pavasarī (1898) |
|
BRIDAKA, LIJA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 167 a pag. 173 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Violetā nakts (1980) - da Zīmogs septembrī (1982) |
|
ČAKLAIS, MĀRIS
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 174 a pag. 178
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Cilvēksauciena attālumā (1984) - da Šajā (1987)
|
|
CHANIN, SEMËN
POESIE Anno: 2006 Editore: Edizioni L'Obliquo Pagine: da pag. 11 a pag. 24 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
OMISSIS Anno: 2017 Editore: Miraggi Pagine: 144 Note: trad. dal russo di Massimo Maurizio Titolo originale: Oпущенные Подробности |
|
CIAKS, ALEKSANDRS
SAPIENZA - MEGLIO COSĚ - LA VIA DI
MARIA
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 33 a pag. 38 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titoli originali: ? |
|
IN BIBLIOTECA - SIGNORINA COL
CAGNOLINO - DONNE DEI SOBBORGHI
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 39 a pag. 44 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titoli originali: ? |
|
EGLITIS, ANDREJS
DIO LA TUA TERRA BRUCIA
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 13 a pag. 16 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titolo originale: Dievs, Tava zeme deg (1943) |
|
ELKSNE, ĀRIJA
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 179 a pag. 184
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Stari (1982) - da Viršu karogs (1986)
|
|
ENRICO DI LETTONIA
CHRONICON LIVONIAE Anno: 2005 Editore: Book & Company Pagine: 447 Note: trad. dal latino e commento a cura di Piero Bugiani Titolo originale: Chronicon Livoniae (XIII secolo) |
|
EZERA, REGĪNA
IL POZZO Anno: 2019 Editore: Iperborea Pagine: 347 Note: trad. dal lettone di Margherita Carbonaro Titolo originale: Aka (1972) |
|
GRIGULIS, ARVID
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 185 a pag. 191 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Par ceļu pasākumi (1986) |
|
IKSTENA, NORA
UN BIANCO FAZZOLETTO Anno: 2014 Editore: Damocle Pagine: 27 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Lakatiņš baltais (2004) |
|
STORIE DI VITA Anno: 2016 Editore: Damocle Pagine: 141 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Dzīves stāsti (2004) |
|
IL LATTE DELLA MADRE Anno: 2017 Editore: Voland Pagine: 188 Note: trad. dal lettone di Margherita Carbonaro Titolo originale: Mates piens (2015) |
|
IMERMANIS, ANATOL
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 192 a pag. 198 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Palete (1979) |
|
KALNIETE, SANDRA
SCARPETTE DA BALLO NELLE NEVI DI SIBERIA Anno: 2005 Editore: Scheiwiller Pagine: 286 Note: trad. dal lettone di Gaia Weiss Titolo originale: Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos (2001) |
|
KAPLAN, MITA
SALTO INDIETRO Anno: 1974 Editore: Edizioni Mediterranee Pagine: 218 Note: scritto originariamente in italiano Titolo originale: Salto indietro (1974) |
|
LINA E IL REVERENDO. DIECI RACCONTI E UN ROMANZO Anno: 1985 Editore: Edizioni Mediterranee Pagine: 262 Note: scritto originariamente in italiano Titolo originale: Lina e il reverendo (1985) |
|
STALIN A RIGA. UN RACCONTO E UN ROMANZO Anno: 1990 Editore: Edizioni Mediterranee Pagine: 115 Note: scritto originariamente in italiano Titolo originale: Stalin a Riga (1990) |
|
ĶEMPE, MIRDZA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 199 a pag. 205 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Kopoti raksti (1981) |
|
KROMA, MONTA
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 206 a pag. 211
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Reformu (1979) - da Monta (1985)
|
|
KRONBERGS, JURIS
LUPO OCCHIO-SOLO Anno: 2015 Editore: GattoMerlino Pagine: 118 Note: trad. dal lettone di Piera Mattei Titolo originale: Vilks vienacis (1996) |
|
DOCUMENTI DI VIAGGIO Anno: 2016 Editore: GattoMerlino Pagine: 124 Note: trad. dal lettone di Piera Mattei Titolo originale: Selezione da varie opere |
|
KURCIJS, ANDREJS
IL POETA - NON IO - SERA EUROPEA
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 19 a pag. 22 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titoli originali: ? |
|
LISOVSKA, OLGA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 212 a pag. 213 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Apsolītā zeme (1976) |
|
LJUDENS, VITAUT
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 214 a pag. 219 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Savās mājās (1987) |
|
MISINJA, MARA
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 220 a pag. 225
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Tauriņš, pērk lietusmētelis (1983)
|
|
PETERS, JĀNIS
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 226 a pag. 232 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Tautas skaitīšana (1984) |
|
PLAUDIS, EGILS
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 233 a pag. 239 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Pelnu deja (1987) |
|
PLAUDIS, JĀNIS
STANCHEZZA
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 47 a pag. 48 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titoli originali: Nogurums |
|
PUNTE, ARTUR
POESIE Anno: 2006 Editore: Edizioni L'Obliquo Pagine: da pag. 25 a pag. 40 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
RAINIS, JĀNIS (pseud. di Jānis Pliekšāns)
GIUSEPPE E I SUOI FRATELLI. TRAGEDIA IN CINQUE ATTI Anno: 1949 Editore: Sansoni Pagine: 200 Note: trad. dal lettone di Marta Rasupe e Ettore Serra Titolo originale: Jazeps un vina brali (1919) |
|
DALLA TRAGEDIA "GIUSEPPE E I SUOI
FRATELLI"
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 61 a pag. 124 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titolo originale: da Jazeps un vina brali (1919) |
|
LE DOMANDE DELLA FANCIULLA Anno: 2012 Editore: Interlinea Pagine: a pag. 160 Note: a cura di Guido Davico Bonino Titolo originale: ? |
SKALBE, ARVID
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 240 a pag. 246 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Mūžīgu sauli debesīs (1981) |
|
SKUJENIEKS, KNUT
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 247 a pag. 252 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Lirika un balsis (1978) |
|
BIANCO Anno: 2004 Editore: De Agostini Pagine: da pag. 64 a pag. 67 Note: trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini Titoli originali: Balts |
|
SPIRITO Anno: 2004 Editore: Scheiwiller Pagine: da pag. 99 a pag. 105 Note: trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini Titolo originale: Velis |
|
TORNATO DA UN ALTRO MONDO Anno: 2010 Editore: Joker Pagine: 134 Note: trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini Titolo originale: ? |
|
NELL'ORTO PER ME Anno: 2011 Editore: Nomos Pagine: da pag. 18 a pag. 19 Note: a cura di Eloisa Guarracino. Trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini Titoli originali: ? |
|
BETULLAIA VENTOSA Anno: 2014 Editore: La Vita Felice Pagine: da pag. 20 a pag. 21 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titoli originali: Vējaina birzs (1990) |
|
UN SEME NELLA NEVE Anno: 2015 Editore: Damocle Pagine: 180 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Sēkla sniegā (1990) |
|
SKUJIŅŠ, ZIGMUNDS
COME TESSERE DI UN DOMINO Anno: 2017 Editore: Iperborea Pagine: 384 Note: trad. dal lettone di Margherita Carbonaro Titolo originale: Miesas krāsas domino (1999) |
|
SUDRABKALNS, JĀNIS
L'ANGELO - A UNA FANCIULLA -
AMMONIMENTO - TIMONE IL MISANTROPO
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 25 a pag. 30 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titoli originali: ? |
|
SVETLOV, VLADIMIR
POESIE Anno: 2006 Editore: Edizioni L'Obliquo Pagine: da pag. 41 a pag. 51 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
TIMOFEEV, SERGEJ
POESIE Anno: 2006 Editore: Edizioni L'Obliquo Pagine: da pag. 53 a pag. 64 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
UALLIK, ŽORŽ
POESIE Anno: 2006 Editore: Edizioni L'Obliquo Pagine: da pag. 65 a pag. 73 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
VACIETIS, OJAR
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 253 a pag. 259 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Predestinācija (1983) |
|
VIRZA, EDVARTS (pseud. di Edvarts Lieknis)
CONCILIO DI NUMI
Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: da pag. 51 a pag. 58 Note: trad. dal lettone di Ettore Serra Titoli originali: ? |
|
ZĀLĪTE, MĀRA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 260 a pag. 266 Note: a cura di Jānis Peters Titoli originali: da Rīt varbūt (1987) |
|
PENSIERI INCOMPIUTI Anno: 2005 Editore: Rizzoli Pagine: da pag. 263 a pag. 269 Note: trad. dal lettone di Vija Spekke Titolo originale: Nepabeigtās domas |
|
ZEBRIS, OSVALDS
ALL'OMBRA DELLA COLLINA DEI GALLI Anno: 2019 Editore: Mimesis Pagine: 229 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Gaiļu kalna ēnā (2015) |
|
LIBERTŔ NELLE RETI Anno: 2020 Editore: Mimesis Pagine: 176 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Brīvība tīklos (2010) |
|
ZIEDONIS, IMANTS
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 267 a pag. 275
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Viddivvārpa (1982)
|
|
MIA MADRE RACCONTA... Anno: 2005 Editore: Fondazione Salvatore Quasimodo Pagine: da pag. 101 a pag. 108 Note: a cura di Dante Marianacci. Trad. dal lettone di Antonio Donato Sciacovelli Titolo originale: Mana māte saka... |
|
FAVOLE COLORATE Anno: 2013 Editore: Damocle Pagine: 147 Note: trad. dal lettone di di Paolo Pantaleo Titolo originale: Krāsainās pasakas (1973) |
|
ZIEMEĻNIEKS, JĀNIS (pseud. di Jānis Krauklis)
IL SOPRABITO DI SETA Anno: 2014 Editore: Damocle Pagine: 20 Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Titolo originale: Zīda Mētelis |
|
COMPOSIZIONI ANONIME E RACCOLTE POPOLARI
CANTI POPOLARI LETTONI Anno: 1931 Editore: Edizioni della Rassegna Italiana Pagine: 8 Note: a cura di Renzo Uberto Montini |
|
IL RAGNO - LA RONDINE E LA SERPE - LA
CORTECCIA DI BETULLA E LA RESINA Anno: 1934 Editore: Hoepli Pagine: da pag. 297 a pag. 300 Note: a cura di Giacomo Prampolini |
|
LA MOLA CHE MACINA ORO [fiaba della Livonia] Anno: 1934 Editore: Hoepli Pagine: da pag. 313 a pag. 314 Note: a cura di Giacomo Prampolini |
|
FIABE E LEGGENDE BALTICHE Anno: 1949 Editore: Principato Pagine: 108 Note: raccolte e ordinate da Mario Pintor |
|
ANTOLOGIE E OPERE GENERALI
POETI LETTONI CONTEMPORANEI Anno: 1946 Editore: Sandron Pagine: 220 Note: a cura di Marta Rasupe. Trad. dal lettone di Diego Valeri, Ettore Serra e Eugenio Adami Comprende opere dei seguenti autori lettoni: Aspasia, Fricis Barda, Aleksandrs Ciaks, Viktors Eglitis, Peteris Ermanis, Andrejs Kurcijs, Janis Medenis, Janis Plaudis, Vilis Pludonis, Janis Poruks, Janis Rainis, Karlis Skalbe, Edvartis Virza, Elsa Sterste e Janis Sudrabkalns |
|
POETI LETTONI CONTEMPORANEI Anno: 1963 Editore: Ceschina Pagine: 126 Note: a cura di Marta Rasupe. Trad. dal lettone di Ettore Serra Comprende opere dei seguenti autori lettoni: Aleksandrs Ciaks, Andrejs Eglitis, Andrejs Kurcijs, Jānis Plaudis, Rainis, Jānis Sudrabkalns ed Edvarts Virza |
|
REALISMI A CUPOLE D'ORO. ANTOLOGIA DELLA POESIA CONTEMPORANEA DELL'URSS Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: 404 Note: a cura di Jānis Peters Comprende opere dei seguenti autori lettoni: Imants Auziņ'š, Vizma Belševica, Mirza Bendrupe, Uldis Bērziņ'š, Lija Bridaka, Māris Čaklais, Ārija Elksne, Arvid Grigulis, Anatol Imermanis, Mirzda Ķempe, Monta Kroma, Olga Lisovska, Vitaut Ljudens, Mara Misinja, Jānis Peters, Egils Plaudis, Arvis Skalbe, Knut Skuenieks, Ojar Vacietis, Māra Zālīte e Imants Ziedonis |
|
EROTIKA. LIRICA D'AMORE LETTONE Anno: 1991 Editore: Mauro Baroni Pagine: 112 Note: a cura di Pietro Umberto Dini |
|
NELL'ORBITA DI RIGA. VOCI POETICHE DELLA NUOVA LETTONIA Anno: 2006 Editore: Edizioni L'Obliquo Pagine: 75 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Comprende opere dei seguenti autori lettoni: Semën Chanin, Artur Punte, Vladimir Svetlov, Sergej Timofeef e Žorž Uallik |
|
L'ISOLA DELLA LIBERTŔ. POESIA LETTONE DEL SECONDO NOVECENTO Anno: 2013 (anno XIV, numero 28) Editore: Mario Adda Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo Comprende opere dei seguenti autori lettoni: ?, Knut Skuenieks, ? |
|
per contribuire alla bibliografia o segnalare omissioni e inesattezze premere qui