L'Estonia in Italia (letteratura in traduzione)
Panorama bibliografico
ADAMSON, HENRIK
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 73 a pag. 74 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Mulgimaa (1919) |
|
ADSON, ARTUR
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 69 a pag. 72 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Lehekülg ajaraamatust (1837) - da Kaduvik (1927) - da Henge palango (1917) |
|
ALEKSEJEV, TIIT
IL PELLEGRINAGGIO Anno: 2013 Editore: Atmosphere Libri Pagine: 296 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Palveränd (2008) |
|
ALIKSAAR, ARTUR
CONVINZIONE - IL TEMPO -
ANTIDOLOROSUM Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 11 a pag. 15 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Luuletused (1976) |
|
AL'VER, BETTI
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 87 a pag. 90 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Palavik (1934) - da Kohtupäev (1937) - da Ammukaar (1942) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 16 a pag. 21 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Korallid Emajões (1976) - da Lendav linn (1979) |
|
BARBARUS, JOHANNES
AUTORITRATTO - LA LOTTA DI CLASSE
DELLA POESIA Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 73 a pag. 74 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Tulipunkt (1934) |
|
BEEKMAN, VLADIMIR
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 22 a pag. 26
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Pühvliluht (1974)
|
|
CHJARM, VIJU
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 27 a pag. 31 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Luuletusi, lugusid ja midagi ka Margareetast (1978) |
|
ENNO, ERNST
NOSTALGIA - SE SI POTESSE COMINCIARE
DA CAPO Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 43 a pag. 46 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Uued luuletused (1901) - da Hallid laulud (1910) |
|
ERNITS, HEIKI
LOTTE. L'AVVENTUROSO VIAGGIO AL SUD (con Andrus Kivirähk) Anno: 2019 Editore: De Bastiani Pagine: 149 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Lotte reis lõunamaale (2002) |
|
FRIEDENTHAL, MEELIS
LE API Anno: 2015 Editore: Iperborea Pagine: 288 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Mesilased (2012) |
|
GRÜNTHAL, IVAR
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 123 a pag. 126 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Uni lahtiste silmadega (1951) - da Müüdid mülka põhja kadunud maast (1953) |
|
HAAVA, ANNA
NOI - DALLA RIVISTA "LINDA"
- IL GIUDIZIO Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 33 a pag. 34 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Lained (1906) |
|
HEINSAAR, MEHIS
1976 Anno: 2009 Editore: Cafoscarina Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: 1976 |
|
L'UOMO FARFALLA Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Liblikmees (1999) |
|
KAALEP, AIN
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 135 a pag. 136 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Klaasmaastikud (1971) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 32 a pag. 37 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Aomaastikud (1962) - da Järvemaastikud (1968) - da Paani surm ja teisi luuletusi (1976) - da Kuldne Aphrodite ja teisi luuletusi (1986) |
|
...IN UN SOFFIO FRA GLI ACERI... POESIE SCELTE (1945-1999) Anno: 2019 Editore: Lieto Colle Pagine: 325 Note: trad. dall'estone di Mailis Põld Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
KANGRO, BERNARD
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 91 a pag. 94 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Põlenud puu (1945) - da September (1964) - da Allikad silla juures (1972) |
|
KANGRO, MAARJA
PICCOLO CANE BIANCO Anno: 2011
Editore: Nomos
Pagine: a pag. 205
Note: a cura di Eloisa Guarracino. Trad. dall'estone di Maarja Kangro
Titoli originali: Väike valge koer
|
|
LA FARFALLA DELL'IRREVERSIBILITÀ Anno: 2011 Editore: Gattomerlino/Superstripes Pagine: 54 Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro Titoli originali: ? |
|
KANGUR, KALJU
LA CORTE DI TIMBU-LIMBU E I PADRONI DEL MULINO DELLA NEVE Anno: 1975 Editore: Editori Riuniti Pagine: 40 Note: trad. dall'estone di Vello Huva Titolo originale: Timbu-Limbu õukond ja lumemöldrid (1969) |
|
KAPLINSKI, JAAN
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 145 a pag. 150 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Tolmust ja värvidest (1967) - da Valge joon Võrumaa kohale (1972) |
|
NELLA BOLLA DI SAPONE - GLI AVI Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 38 a pag. 44 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Õhtu toob tagasi kõik (1985) - da Kokuscinik (1986) |
|
IL SILENZIO SEMPRE È QUI E DAPPERTUTTO Anno: 2004 Editore: Scheiwiller Pagine: da pag. 43 a pag. 47 Note: trad. dal lituano di Albert Làzaro Tinaut e Pietro Umberto Dini Titolo originale: Vaikus onalati siin ja igal pool |
|
KAREVA, DORIS
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 45 a pag. 51 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Päevapildid (1978) - da Ööpildid (1980) - da Puudutus (1981) - da Salateadvus (1983) |
|
L'OMBRA DEL TEMPO Anno: 2011 Editore: Gattomerlino/Superstripes Pagine: 72 Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro e Piera Mattei Titoli originali: Vari ja viiv (1986) |
|
ASPRA E AVARA LA LUCE NORDICA Anno: 2013 Editore: La Vita Felice Pagine: da pag. 100 a pag. 101 Note: trad. dall'estone di Piera Mattei Titoli originali: Karm, napp on pohjamaa valgus (2012) |
|
KAUKSI, ÜLLE
UNA FREDDA DOMENICA NEL SETOMAA Anno: 2015 Editore: La Vita Felice Pagine: da pag. 36 a pag. 39 Note: trad. dal võro di Ülar Ploom Titolo originale: Külm pühäpäiv Setomaal |
|
KIVIRÄHK, ANDRUS
JAAGUP, L'ARTISTA Anno: 2003 Editore: Gremese Pagine: da pag. 73 a pag. 81 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Kunstnik Jaagup (1997) |
|
2 NOVEMBRE, GIORNO DEI MORTI Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: 2. november, hingede öö |
|
5 NOVEMBRE Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: 5. november |
|
LOTTE. L'AVVENTUROSO VIAGGIO AL SUD (con Heiki Ernits) Anno: 2019 Editore: De Bastiani Pagine: 149 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Lotte reis lõunamaale (2002) |
|
L'UOMO CHE SAPEVA LA LINGUA DEI SERPENTI Anno: 2022 Editore: La Nave di Teseo Pagine: 496 Note: trad. dall'estone di Vincenzo Vega Titolo originale: Mees, kes teadis ussisõnu (2007) |
|
KOIDULA, LYDIA
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 29 a pag. 32 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Eesti Postimehe Jututuba (1867) |
|
KOLK, RAIMOND
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 119 a pag. 122 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Tulimuld (1952) - da Sõnajalad (1969) - da Kõiv akna all (1952) |
|
KOTJUCH, IGOR'
TENTATIVO DI IDENTIFICAZIONE - ILLUSIONI - RILEGGENDO I CLASSICI Anno: 2013 (Anno XVIII. N. 11-12 della Quarta Serie. Aprile/Novembre) Editore: Mimesis Pagine: da pag. 43 a pag. 53 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
SCRIVI! Anno: 2018 Editore: Fermenti Pagine: 152 Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni Titoli originali: selezione da varie raccolte |
|
KREUTZWALD, FRIEDRICH REINHOLD
NELLA PATRIA FIORISCE LA FELICITÀ Anno: 1949 Editore: UTET Pagine: a pag. 613 Note: trad. di Giacomo Prampolini Titolo originale: Omal maal õitseb õnne |
|
IL FIGLIO DI KALEV SI RECA SULLA TOMBA DEL
PADRE Anno: 1950 Editore: Sansoni Pagine: a pag. 929 Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini Titolo originale: da Kalevipoeg (1862) |
|
IL FIGLIO DI KALEV PARLA DELLA PROPRIA SPADA
CADUTA NEL FIUME Anno: 1950 Editore: Sansoni Pagine: da pag. 930 a pag. 931 Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini Titolo originale: da Kalevipoeg (1862) |
|
CANTO D'AMORE Anno: 1950 Editore: Sansoni Pagine: da pag. 931 a pag. 932 Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini Titolo originale: da Kalevipoeg (1862) |
|
IL FIGLIO DI KALEV SI RECA SULLA
TOMBA DEL PADRE - AL PORTONE DELL'INFERNO Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 25 a pag. 28 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Kalevipoeg (1857-1861) |
|
KROSS, JAAN
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 127 a pag. 130 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Kivist viiulid (1964) - da Söerikastaja (1958) - da Voog ja kolmpii (1971) |
|
CANTO PER IL CAVALLO CIECO - INCONTRI
- ACQUE PURE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 52 a pag. 56 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Voog ja kolmpii (1971) |
|
IL PAZZO DELLO ZAR Anno: 1994 Editore: Garzanti Pagine: 378 Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti Titolo originale: Keisri hull (1978) |
|
IL PAZZO DELLO ZAR Anno: 1997 Editore: Garzanti Pagine: 378 Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti. Edizione tascabile Titolo originale: Keisri hull (1978) |
|
DUE FOGLIETTI SCOMPARSI Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Kahe kaotsiläinud paberi lugu (1999) |
|
LA CONGIURA Anno: 2015 Editore: Iperborea Pagine: 192 Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Vandenõu, Marrastus, Stahli grammatika (2004) |
|
IL PAZZO DELLO ZAR Anno: 2016 Editore: Iperborea Pagine: 448 Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti Titolo originale: Keisri hull (1978) |
|
KRUUSA, KALJU (pseud. di Jaanus Valk)
LA QUINTA RUOTA DI SCORTA Anno: 2012 Editore: GattoMerlino Pagine: 681 Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro Titolo originale: Selezione da varie opere |
|
KUNDER, JUHAN
IL CONTADINO BURLONE - LO GNOMO DELLA STUFA Anno: 1975 Editore: Editori Riuniti Pagine: 24 Note: trad. dall'estone di Vello Huva Titoli originali: Vigur rehepapp - Ahjualune |
|
KUSLAPUU, KAISA
LA GIOSTRA DI MERDA Anno: 2020 Editore: Mille Gru Pagine: da pag. 118 a pag. 125 Note: a cura di Dome Bulfaro. Trad. di Federica Adriani Titolo originale: Paska karussell (2020) |
|
KÜNNAP, ASKO
HO CERCATO LA MIA VITA NON VISSUTA Anno: 2005 Editore: Fondazione Salvatore Quasimodo Pagine: da pag. 39 a pag. 49 Note: a cura di Dante Marianacci. Trad. dall'estone di Antonio Donato Sciacovelli Titolo originale: Otsin oma elamata jäänud elu |
|
LAABAN, ILMAR
AUTORITRATTO - VIVERE LIBERI O MORIRE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 115 a pag. 118 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Ankruketi lõpp on laulu algus (1946) |
|
LEPIK, KALJU
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 111 a pag. 114 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Muinasjutt Tiigrimaast (1955) - da Mängumees (1948) - da Ronk on laululind (1961) |
|
LIIV, JUHAN
CANTO DELLE COSE CHE MUOIONO Anno: 1950 Editore: Sansoni Pagine: a pag. 1215 Note: trad. dall'estone di Luigi Salvini Titolo originale: ? |
|
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 39 a pag. 42 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Teosed (1956) - da Eesti iuule (1967) |
|
RONDINE, DOVE HAI PRESO IL TUO GRIDO? Anno: 2015 Editore: GattoMerlino Pagine: 71 Note: trad. dall'estone di Jüri Talvet e Piera Mattei Titolo originale: Pääsuke, kust sa need lidinad leidsid? |
|
SEBBENE SIA SCURO IL TUO PAESE Anno: 2019 Editore: Joker Pagine: 186 Note: trad. dall'estone di Pietro U. Dini Titolo originale: ? |
|
LUIK, VIIVI
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 157 a pag. 161 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Ole kus oled (1971) - da Lauludemüüja (1968) - da Hääl (1968) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 57 a pag. 64 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Valik luuletusi (1974) |
|
MAZING, UKU
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 95 a pag. 98 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Neemed vihmade lahte (1935) - da Džunglilinnud (1956) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 65 a pag. 70 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Neemed vihmade lahte (1935) - da Udu Toonela jõelt (1974) - da Kirsipuu varjus (1984) |
|
MERI, LENNART
HÕBEVALGE Anno: 2016 Editore: Gangemi Pagine: 267 Note: trad. di Daniele Monticelli Titolo originale: Hõbevalge (1976) |
|
MERILAAS, KERSTI
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 71 a pag. 77 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Kuukressid (1969) - da Antud ja võetud (1981) |
|
FIDATI DEI TUOI OCCHI. POESIE SCELTE (1956-1979) Anno: 2015
Editore: Lieto Colle
Pagine: 75
Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
Titolo originale: selezione da varie raccolte
|
|
METS, ARVO
POESIE Anno: 2021 Editore: Robin Pagine: 488 Note: a cura di Maxim Lezin e Raffaella Vassena Titolo originale: selezione da varie raccolte |
|
MUTT, MIHKEL
LA SAGA DEGLI JOPPENBUCH Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Joppenbuchide saaga (1995) |
|
NIIT, ELLEN
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 131 a pag. 134 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Linnuvoolija (1970) |
|
LA STORIA DEL LEPROTTO CHE NON VOLEVA ADDORMENTARSI Anno: 1975 Editore: Editori Riuniti Pagine: 16 Note: trad. dall'estone di Vello Huva Titolo originale: Jutt jänesepojast, kes ei tahtnud magama jääda (1967) |
|
LE STORIE DI TINO E TINA Anno: 1976 Editore: Editori Riuniti Pagine: 26 Note: trad. dall'estone di Vello Huva Titolo originale: Triinu ja Taavi taskuteater (1975) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 78 a pag. 84 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Krõlliraamat (1978) |
|
PARVE, RAL'F
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 85 a pag. 91 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Õnnevalu (1979) |
|
PERVIK, AINO
LA GATTA VAGABONDA Anno: 2014 Editore: Sinnos Pagine: 32 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Rändav kassiemme (2012) |
|
PETERSON, KRISTJAN JAAK
LA LUNA - IL GIORNO DI MARTINO LUTERO
- IL VATE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 21 a pag. 24 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Laulud, päevaraamat ja kirjad (1922) |
|
PLOOM, ÜLAR
COMUNICAZIONI NEL TEMPO DI NATALE Anno: 2014
Editore: La Vita Felice
Pagine: da pag. 40 a pag. 41
Note: trad. dall'estone di Ülar Ploom
Titoli originali: Jóuluaja suhtlusi
|
|
PÄRT, ARVO
ALLO SPECCHIO Anno: 2017 Editore: Il Saggiatore Pagine: 284 Note: conversazioni con Enzo Restagno Titolo originale: Allo specchio |
|
RANNIT, ALEKSIS
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 107 a pag. 110 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Akna raamistuses (1937) - da Tulimuld (1963) |
|
RAUD, PIRET
VOGLIO TUTTO ROSA Anno: 2014 Editore: Sinnos Pagine: 40 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Emma roosad asjad (2010) |
|
LA PRINCIPESSA E LO SCHELETRO Anno: 2015 Editore: Sinnos Pagine: 189 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Printsess Luluu ja härra Kere (2008) |
|
MICRO MAMMA Anno: 2018 Editore: Sinnos Pagine: 189 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist (2016) |
|
TRÖÖÖMMMPFFFF O LA VOCE DI ELI Anno: 2018
Editore: EDB
Pagine: 48
Note: trad. dall'estone di Roberto Alessandrini
Titolo originale: Trööömmmpffff ehk Eli hääl (2016)
|
|
EMILY E UN MARE DI COSE Anno: 2019
Editore: EDB
Pagine: 48
Note: trad. dall'estone di Roberto Alessandrini
Titolo originale: Emili ja oi kui palju asju (2015)
|
|
RIDALA, VILLELM GRÜNTHAL
DUE LIMPIDI OCCHI - INFERMITÀ Anno: 1950 Editore: Sansoni Pagine: da pag. 1215 a pag. 1216 Note: trad. dall'estone di Luigi Salvini Titoli originali: ? |
|
SULLA DUNA DI SABBIA - SERA D'INVERNO Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 47 a pag. 48 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titoli originali: da Willem Grünthali laulud (1908) |
|
RUMMO, PAUL'-EERIK
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 137 a pag. 144 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Luulet 1960–1967 (1968) - da Lumevalgus...lumepimedus (1966) - da Ankruhiivaja (1962) - da Looming (1971) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 92 a pag. 97 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Oo et sädemeid kiljuks mu hing (1985) |
|
RUNNEL', CHANDO
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 151 a pag. 156 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Avalikud laulud (1970) - da Lauluraamat ehk Mõõganeelaja ehk Kurbade kaitseks (1972) |
|
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 98 a pag. 103 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Kodu-käija (1978) - da Oli kevad, oli suvi (1982) |
|
RUSSOW, BALTHASAR
CRONACA DEL BALTICO IN FIAMME Anno: 2021 Editore: VociFuoriScena Pagine: 584 Note: a cura di Piero Bugiani Titolo originale: Chronica der Prouintz Lyfflandt (1584) |
|
SAAR, ANTI
UNA PICCOLA GRANDE INVENZIONE Anno: 2017 Editore: Sinnos Pagine: 64 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Juturaamat (2016) |
|
SAAR, ULLA
A CHE PIANO VA? (con Kätlin Vainola) Anno: 2016 Editore: Sinnos Pagine: 36 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Lift (2013) |
|
SANG, AUGUST
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 99 a pag. 102 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Müürid (1939) - da Looming (1939) - da Üks noormees otsib õnne (1936) |
|
SIJG, ARVI
CANTICO DEI CANTICI - AMBULANZE -
DICIASSETTENNI Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 104 a pag. 103 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Jah! (1986) |
|
SUITS, GUSTAV
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 49 a pag. 54 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Elu tuli (1905) - da Tuulemaa (1913) - da Tuli ja tuul (1950) |
|
SÜTISTE, JUHAN
AUTODIFESA - SEMPLICEMENTE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 79 a pag. 82 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Rahutus (1928) - da Kaks leeri (1933) |
|
SUUMAN, ALEKSANDER
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 107 a pag. 113 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da da Sõnad sulavad taevaga ühte (1977) - da Nofretetega metsas (1986) |
|
SÖÖT, KARL EDUARD
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 35 a pag. 38 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Rõõm ja mure (1894) - da Eesti lüürika (1957) |
|
TALVET, JÜRI
PRIMAVERA E POLVERE Anno: 2012 Editore: Joker Pagine: 160 Note: trad. dall'estone di Albert Lázaro-Tinaut e Pietro Umberto Dini Titolo originale: Kevad ja puuder |
|
MEDITAZIONI DA U Anno: 2015 Editore: Joker Pagine: 104 Note: trad. dall'estone di Pietro Umberto Dini Titolo originale: Sümbiootiline kultuur. Mõtisklus U-st (2005) |
|
DA UN QUALSIASI AUTUNNO Anno: 2018 Editore: Joker Pagine: 127 Note: trad. dall'estone di Pietro Umberto Dini Titolo originale: Luulet |
|
TALVIK, HEITI
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 83 a pag. 86 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Palavik (1934) - da Kohtupäev (1937) - da Ammukaar (1942) |
|
TODE, EMIL (pseud. di Tonü Önnepalu)
TERRA DI CONFINE Anno: 1996 Editore: Iperborea Pagine: 172 Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi Titolo originale: Piiririik (1993) |
|
TERRA DI CONFINE Anno: 1998 Editore: Club degli Editori Pagine: 168 Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi Titolo originale: Piiririik (1993) |
|
LA MIA TERRA Anno: 2004 Editore: De Agostini Pagine: da pag. 59 a pag. 62 Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi Titoli originali: da Piiririik (1993) |
|
INCHIOSTRO Anno: 2005 Editore: Rizzoli Pagine: da pag. 230 a pag. 239 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Tint |
|
DA QUALCHE PARTE SU AL NORD Anno: 2007 Editore: Edisco Pagine: da pag. 131 a pag. 137 Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi Titolo originale: da Piiririik (1993) |
|
TRAAT, MATS
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 114 a pag. 120 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titolo originale: da Sügislootus (1986) |
|
UNDER, MARIE
ALBA DEL DESIDERIO - LONTANO Anno: 1968 Editore: Il Giornale dei Poeti Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954) |
|
ULTIMA LUCE Anno: 1969 Editore: Il Giornale dei Poeti Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954) |
|
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 49 a pag. 54 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Verivalla (1920) - da Hääl varjust (1927) - da Kivi südamelt (1935) - da Õnnevarjutus (1929) - da Sädemed tuhas (1954) - da Kogutud luuletused (1958) |
|
ALBA DEL DESIDERIO - LONTANO - ULTIMA LUCE Anno: 2002 Editore: C.R.T. Pagine: da pag. 103 a pag. 105 Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954) |
|
VAARANDI, DEBORA
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 121 a pag. 127 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Rannalageda leib (1965) - da Tuule valgel (1977) |
|
VAINOLA, KÄTLIN
A CHE PIANO VA? (con Ulla Saar) Anno: 2016 Editore: Sinnos Pagine: 36 Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli Titolo originale: Lift (2013) |
|
VALLISOO, MARI
PARLANO E VOLANO. POESIE SCELTE (1980-2011) Anno: 2012
Editore: Lieto Colle
Pagine: 145
Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
Titolo originale: selezione da varie raccolte
|
|
VALTON, ARVO
L'UOMO CON LO ZAINO VERDE Anno: 1994 Editore: Tranchida Pagine: 108 Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Rohelise seljakotiga mees (1967) |
|
LA PAGNOTTA DI VERNANDA Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Vernanda leib (1988) |
|
IL PORTAFIACCOLA Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Tõrvikukandja (1992) |
|
VIHALEMM, ARNO
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 103 a pag. 106 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Tulimuld (1957) - da Tsoo-loogia ehk ingel lindudega (1966) |
|
VIJDING, JUHAN
POESIE Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: da pag. 128 a pag. 134 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Titoli originali: da Ma olin Jüri Üdi" (1978) - da Elulootus (1980) - da Tänan ja palun (1983) |
|
VINT, TOOMAS
L'AGENZIA DELLE RETTIFICHE CONIUGALI Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: da pag. ? a pag. ? Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto Titolo originale: Abielude reguleerimise büroo (1996) |
|
VISNAPUU, HENRIK
NON DISTRUGGETE L'UOMO! - LA CHIUSA Anno: 1973 Editore: Città di Vita Edizioni Pagine: da pag. 279 a pag. 284 Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci Titolo originale: da Päike ja jõgi (1932) |
|
POESIE Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: da pag. 63 a pag. 68 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Titolo originale: da Käoorvik (1920) - da Päike ja jõgi (1932) - da Amores (1917) - da Periheel (1947) |
|
NON DISTRUGGETE L'UOMO! - LA CHIUSA Anno: 2002 Editore: C.R.T. Pagine: da pag. 115 a pag. 116 Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci Titolo originale: da Päike ja jõgi (1932) |
|
COMPOSIZIONI ANONIME E RACCOLTE POPOLARI
OH, CANTA, CANTA, CUCULO DORATO (CANTO POPOLARE) Anno: 1888 Editore: Tipografia dell'Ancora Pagine: da pag. 216 a pag. 217 Note: trad. dall'estone di Marco Antonio Canini Titolo originale: ? |
|
LA TREBBIATURA DEL RICCO - LA LEGGENDA
DELL'ALCE - IL CANE E IL GATTO Anno: 1934 Editore: Hoepli Pagine: da pag. 309 a pag. 312 Note: a cura di Giacomo Prampolini |
|
KALEVIPOEG Anno: 1947 Editore: Bianchi-Giovini Pagine: da pag. 1163 a pag. 1164 Note: a cura di Marta Rasupe Titolo originale: da Kalevipoeg (1861) |
|
OH, TU, MORTE, CALZA-NERA Anno: 1949 Editore: UTET Pagine: a pag. 614 Note: trad. di Giacomo Prampolini Titolo originale: Oh, sa surma, musta-sukka |
|
FIABE E LEGGENDE BALTICHE Anno: 1949 Editore: Principato Pagine: 108 Note: raccolte e ordinate da Mario Pintor |
|
DALL'EPOPEA NAZIONALE ESTONE: LA FIGLIA
DELL'ISOLA Anno: 1950 Editore: Andreocci Pagine: a pag. 40 Note: a cura di Vito Perroni |
|
[CANTI POPOLARI]
- DA KALEVIPOEG, IX - DA KALEVIPOEG, XX Anno: 1979 Editore: Arthos Pagine: da pag. 75 a pag. 82 Note: a cura di Claudio Mutti |
|
L'OSPITALITÀ. FIABA DELL'ESTONIA Anno: 1983 Editore: Giunti Marzocco Pagine: da pag. 79 a pag. 80 Note: a cura di Mario Pintor |
|
ANTOLOGIE E OPERE GENERALI
ORFEO. IL TESORO DELLA LIRICA UNIVERSALE Anno: 1950 Editore: Sansoni Pagine: 1853 Note: a cura di Vincenzo Errante e Emilio Mariano Comprende poesie dei seguenti autori estoni: Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Liiv e Villelm Grünthal Ridala |
|
POETI ESTONI Anno: 1973 Editore: Abete Pagine: 174 Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo Comprende opere dei seguenti autori estoni: Hendrik Adamson, Artur Adson, Betti Al'ver, Johannes Barbarus, Ernst Enno, Ivar Grünthal, Anna Haava, Ajn Kaalep, Bernard Kangro, Lydia Koidula, Raimond Kolk, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Jaan Kross, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Juhan Liiv, Vijvi Lujk, Uku Mazing, Ellen Niit, Kristjan Jaak Peterson, Aleksis Rannit, Villelm Grünthal Ridala, Paul'-Eerik Rummo, Hando Runnel, August Sang, K. E. Sööt, Gustav Suits, Juhan Sütiste, Heiti Talvik, Marie Under, Arno Vihalemm e Henrik Visnapuu |
|
REALISMI A CUPOLE D'ORO. ANTOLOGIA DELLA POESIA CONTEMPORANEA DELL'URSS Anno: 1988 Editore: Prova d’Autore Pagine: 404 Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo Comprende opere dei seguenti autori estoni: Artur Aliksaar, Betti Al'ver, Vladimir Beekman, Viju Chjarm, Ajn Kaalep, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Jaan Kross, Vijvi Lujk, Uku Mazing, Kersti Merilaas, Ellen Nijt, Ral'f Parve, Paul'-Eerik Rummo, Chando Runnel', Arvid Sijg, Aleksander Suuman, Mats Traat, Debora Vaarandi e Juchan Vijding |
|
IN FORMA DI PAROLE. LA SPARUTA PROGENIE DI KALEV. POESIA EPICA E NOVELLE D'ESTONIA Anno: 2009 Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2 Pagine: 239 Note: a cura di Giorgio Pieretto Comprende opere dei seguenti autori estoni: Mehis Heinsaar, Andrus Kivirähk, Jaan Kross, Mihkel Mutt, Arvo Valton e Toomas Vint |
|
per contribuire alla bibliografia o segnalare omissioni e inesattezze premere qui