L'Estonia in Italia (letteratura in traduzione)

Panorama bibliografico

versione 3.6
4 Ottobre 2009
ultimo aggiornamento: 5 Dicembre 202
2
Bibliografia mantenuta e aggiornata da Riccardo Marmugi

ADAMSON, HENRIK


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 73 a pag. 74
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Mulgimaa (1919)

 


ADSON, ARTUR


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 69 a pag. 72
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Lehekülg ajaraamatust (1837) - da Kaduvik (1927) - da Henge palango (1917)

 


ALEKSEJEV, TIIT


IL PELLEGRINAGGIO

        Anno: 2013
        Editore: Atmosphere Libri
        Pagine: 296
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Palveränd (2008)


ALIKSAAR, ARTUR


CONVINZIONE - IL TEMPO - ANTIDOLOROSUM
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 11 a pag. 15
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Luuletused (1976)

 


AL'VER, BETTI


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 87 a pag. 90
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Palavik (1934) - da Kohtupäev (1937) - da Ammukaar (1942)

 


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 16 a pag. 21
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Korallid Emajões (1976) - da Lendav linn (1979)

 


BARBARUS, JOHANNES


AUTORITRATTO - LA LOTTA DI CLASSE DELLA POESIA
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 73 a pag. 74
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Tulipunkt (1934)

 


BEEKMAN, VLADIMIR


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 22 a pag. 26
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Pühvliluht (1974)

 


CHJARM, VIJU


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 27 a pag. 31
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Luuletusi, lugusid ja midagi ka Margareetast (1978)

 


ENNO, ERNST


NOSTALGIA - SE SI POTESSE COMINCIARE DA CAPO
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 43 a pag. 46
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Uued luuletused (1901) - da Hallid laulud (1910)

 


ERNITS, HEIKI


LOTTE. L'AVVENTUROSO VIAGGIO AL SUD (con Andrus Kivirähk)

        Anno: 2019
        Editore: De Bastiani
        Pagine: 149
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Lotte reis lõunamaale (2002)

 


FRIEDENTHAL, MEELIS


LE API

        Anno: 2015
        Editore: Iperborea
        Pagine: 288
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli 
        Titolo originale: Mesilased (2012)


GRÜNTHAL, IVAR


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 123 a pag. 126
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Uni lahtiste silmadega (1951) - da Müüdid mülka põhja kadunud maast (1953)

 


HAAVA, ANNA


NOI - DALLA RIVISTA "LINDA" - IL GIUDIZIO
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 33 a pag. 34
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Lained (1906)

 


HEINSAAR, MEHIS


1976
   in "Eurasiatica 83"

        Anno: 2009
        Editore: Cafoscarina
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: 1976

 


L'UOMO FARFALLA
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Liblikmees (1999)

 


KAALEP, AIN


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 135 a pag. 136
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Klaasmaastikud (1971)

 


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 32 a pag. 37
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Aomaastikud (1962) - da Järvemaastikud (1968) -
        da Paani surm ja teisi luuletusi (1976) - da Kuldne Aphrodite ja teisi luuletusi (1986)

 


...IN UN SOFFIO FRA GLI ACERI... POESIE SCELTE (1945-1999)

        Anno: 2019
        Editore: Lieto Colle
        Pagine: 325
        Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
        Titoli originali: selezione da varie raccolte

 


KANGRO, BERNARD


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 91 a pag. 94
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Põlenud puu (1945) - da September (1964) - da Allikad silla juures (1972)

 


KANGRO, MAARJA


PICCOLO CANE BIANCO
   in "Animalidiversi. Antologia di poesie contemporanee sugli animali "

        Anno: 2011
        Editore: Nomos
        Pagine: a pag. 205
        Note: a cura di Eloisa Guarracino. Trad. dall'estone di Maarja Kangro
        Titoli originali: Väike valge koer

 


LA FARFALLA DELL'IRREVERSIBILITÀ

        Anno: 2011
        Editore: Gattomerlino/Superstripes
        Pagine: 54
        Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro
        Titoli originali: ?


KANGUR, KALJU


LA CORTE DI TIMBU-LIMBU E I PADRONI DEL MULINO DELLA NEVE

        Anno: 1975
        Editore: Editori Riuniti
        Pagine: 40
        Note: trad. dall'estone di Vello Huva
        Titolo originale: Timbu-Limbu õukond ja lumemöldrid (1969)


KAPLINSKI, JAAN


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 145 a pag. 150
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Tolmust ja värvidest (1967) - da Valge joon Võrumaa kohale (1972)

 


NELLA BOLLA DI SAPONE - GLI AVI
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 38 a pag. 44
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Õhtu toob tagasi kõik (1985) - da Kokuscinik (1986)

 


IL SILENZIO SEMPRE È QUI E DAPPERTUTTO
   in "Poeti d'Europa. 1o MAGGIO 2004"

        Anno: 2004
        Editore: Scheiwiller
        Pagine: da pag. 43 a pag. 47
        Note: trad. dal lituano di Albert Làzaro Tinaut e Pietro Umberto Dini
        Titolo originale: Vaikus onalati siin ja igal pool

 


KAREVA, DORIS


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 45 a pag. 51
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Päevapildid (1978) - da Ööpildid (1980) - da Puudutus (1981) - da Salateadvus (1983)

 


L'OMBRA DEL TEMPO

        Anno: 2011
        Editore: Gattomerlino/Superstripes
        Pagine: 72
        Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro e Piera Mattei
        Titoli originali: Vari ja viiv (1986)


ASPRA E AVARA LA LUCE NORDICA
   in "Tempi d'Europa"

        Anno: 2013
        Editore: La Vita Felice
        Pagine: da pag. 100 a pag. 101
        Note: trad. dall'estone di Piera Mattei
        Titoli originali: Karm, napp on pohjamaa valgus (2012)

 


KAUKSI, ÜLLE


UNA FREDDA DOMENICA NEL SETOMAA
   in "I luoghi d'Europa"

        Anno: 2015
        Editore: La Vita Felice
        Pagine: da pag. 36 a pag. 39
        Note: trad. dal võro di Ülar Ploom
        Titolo originale: Külm pühäpäiv Setomaal

 


KIVIRÄHK, ANDRUS


JAAGUP, L'ARTISTA
   in "Racconti senza dogana"

        Anno: 2003
        Editore: Gremese
        Pagine: da pag. 73 a pag. 81
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli 
        Titolo originale: Kunstnik Jaagup (1997)

 


2 NOVEMBRE, GIORNO DEI MORTI
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: 2. november, hingede öö

 


5 NOVEMBRE
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: 5. november

 


LOTTE. L'AVVENTUROSO VIAGGIO AL SUD (con Heiki Ernits)

        Anno: 2019
        Editore: De Bastiani
        Pagine: 149
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Lotte reis lõunamaale (2002)

 


L'UOMO CHE SAPEVA LA LINGUA DEI SERPENTI

        Anno: 2022
        Editore: La Nave di Teseo
        Pagine: 496
        Note: trad. dall'estone di Vincenzo Vega
        Titolo originale: Mees, kes teadis ussisõnu (2007)

L'uomo che sapeva la lingua dei serpenti 


KOIDULA, LYDIA


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 29 a pag. 32
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Eesti Postimehe Jututuba (1867)

 


KOLK, RAIMOND


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 119 a pag. 122
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Tulimuld (1952) - da Sõnajalad (1969) - da Kõiv akna all (1952)

 


KOTJUCH, IGOR'


TENTATIVO DI IDENTIFICAZIONE - ILLUSIONI - RILEGGENDO I CLASSICI
   in "Hebenon. Rivista internazionale di letteratura"

        Anno: 2013 (Anno XVIII. N. 11-12 della Quarta Serie. Aprile/Novembre)
        Editore: Mimesis
        Pagine: da pag. 43 a pag. 53
        Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
        Titoli originali: selezione da varie raccolte

 


SCRIVI!

        Anno: 2018
        Editore: Fermenti
        Pagine: 152
        Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
        Titoli originali: selezione da varie raccolte


KREUTZWALD, FRIEDRICH REINHOLD


NELLA PATRIA FIORISCE LA FELICITÀ
   in "Storia universale della letteratura, vol. VII"

        Anno: 1949
        Editore: UTET
        Pagine: a pag. 613
        Note: trad. di Giacomo Prampolini
        Titolo originale: Omal maal õitseb õnne

 


IL FIGLIO DI KALEV SI RECA SULLA TOMBA DEL PADRE
   in "Orfeo. Il tesoro della lirica universale"

        Anno: 1950
        Editore: Sansoni
        Pagine: a pag. 929
        Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini
        Titolo originale: da Kalevipoeg (1862)

 


IL FIGLIO DI KALEV PARLA DELLA PROPRIA SPADA CADUTA NEL FIUME
   in "Orfeo. Il tesoro della lirica universale"

        Anno: 1950
        Editore: Sansoni
        Pagine: da pag. 930 a pag. 931
        Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini
        Titolo originale: da Kalevipoeg (1862)

 


CANTO D'AMORE
   in "Orfeo. Il tesoro della lirica universale"

        Anno: 1950
        Editore: Sansoni
        Pagine: da pag. 931 a pag. 932
        Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini
        Titolo originale: da Kalevipoeg (1862)

 


IL FIGLIO DI KALEV SI RECA SULLA TOMBA DEL PADRE - AL PORTONE DELL'INFERNO
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 25 a pag. 28
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Kalevipoeg (1857-1861)

 


KROSS, JAAN


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 127 a pag. 130
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Kivist viiulid (1964) - da Söerikastaja (1958) - da Voog ja kolmpii (1971)

 


CANTO PER IL CAVALLO CIECO - INCONTRI - ACQUE PURE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 52 a pag. 56
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Voog ja kolmpii (1971)

 


IL PAZZO DELLO ZAR

        Anno: 1994
        Editore: Garzanti
        Pagine: 378
        Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti 
        Titolo originale: Keisri hull (1978)


IL PAZZO DELLO ZAR

        Anno: 1997
        Editore: Garzanti
        Pagine: 378
        Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti. Edizione tascabile
        Titolo originale: Keisri hull (1978)


DUE FOGLIETTI SCOMPARSI
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Kahe kaotsiläinud paberi lugu (1999)

 


LA CONGIURA

        Anno: 2015
        Editore: Iperborea
        Pagine: 192
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Vandenõu, Marrastus, Stahli grammatika (2004)


IL PAZZO DELLO ZAR

        Anno: 2016
        Editore: Iperborea
        Pagine: 448
        Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti 
        Titolo originale: Keisri hull (1978)


KRUUSA, KALJU (pseud. di Jaanus Valk)


LA QUINTA RUOTA DI SCORTA

        Anno: 2012
        Editore: GattoMerlino
        Pagine: 681
        Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro
        Titolo originale: Selezione da varie opere

 


KUNDER, JUHAN


IL CONTADINO BURLONE - LO GNOMO DELLA STUFA

        Anno: 1975
        Editore: Editori Riuniti
        Pagine: 24
        Note: trad. dall'estone di Vello Huva
        Titoli originali: Vigur rehepapp - Ahjualune


KUSLAPUU, KAISA


LA GIOSTRA DI MERDA
   in "Voice Waves. L'onda della voce"

        Anno: 2020
        Editore: Mille Gru
        Pagine: da pag. 118 a pag. 125
        Note: a cura di Dome Bulfaro. Trad. di Federica Adriani
        Titolo originale: Paska karussell (2020)

Voce Waves 


KÜNNAP, ASKO


HO CERCATO LA MIA VITA NON VISSUTA
   in "Tra ansia e finitudine. La nuova Europa dei poeti"

        Anno: 2005
        Editore: Fondazione Salvatore Quasimodo
        Pagine: da pag. 39 a pag. 49
        Note: a cura di Dante Marianacci. Trad. dall'estone di Antonio Donato Sciacovelli
        Titolo originale: Otsin oma elamata jäänud elu

 


LAABAN, ILMAR


AUTORITRATTO - VIVERE LIBERI O MORIRE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 115 a pag. 118
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Ankruketi lõpp on laulu algus (1946)

 


LEPIK, KALJU


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 111 a pag. 114
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Muinasjutt Tiigrimaast (1955) - da Mängumees (1948) - da Ronk on laululind (1961)

 


LIIV, JUHAN


CANTO DELLE COSE CHE MUOIONO
   in "Orfeo. Il tesoro della lirica universale"

        Anno: 1950
        Editore: Sansoni
        Pagine: a pag. 1215
        Note: trad. dall'estone di Luigi Salvini
        Titolo originale: ?

 


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 39 a pag. 42
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Teosed (1956) - da Eesti iuule (1967)

 


RONDINE, DOVE HAI PRESO IL TUO GRIDO?

        Anno: 2015
        Editore: GattoMerlino
        Pagine: 71
        Note: trad. dall'estone di Jüri Talvet e Piera Mattei
        Titolo originale: Pääsuke, kust sa need lidinad leidsid?

 


SEBBENE SIA SCURO IL TUO PAESE

        Anno: 2019
        Editore: Joker
        Pagine: 186
        Note: trad. dall'estone di Pietro U. Dini
        Titolo originale: ?

 


LUIK, VIIVI


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 157 a pag. 161
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Ole kus oled (1971) - da Lauludemüüja (1968) - da Hääl (1968)

 


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 57 a pag. 64
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Valik luuletusi (1974) 

 


MAZING, UKU


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 95 a pag. 98
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Neemed vihmade lahte (1935) - da Džunglilinnud (1956)

 


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 65 a pag. 70
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Neemed vihmade lahte (1935) - da Udu Toonela jõelt (1974) - da Kirsipuu varjus (1984)

 


MERI, LENNART


HÕBEVALGE

        Anno: 2016
        Editore: Gangemi
        Pagine: 267
        Note: trad. di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Hõbevalge (1976)

 


MERILAAS, KERSTI


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 71 a pag. 77
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Kuukressid (1969) - da Antud ja võetud (1981)

 


FIDATI DEI TUOI OCCHI. POESIE SCELTE (1956-1979)

        Anno: 2015
        Editore: Lieto Colle
        Pagine: 75
        Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
        Titolo originale: selezione da varie raccolte

 


METS, ARVO


POESIE

        Anno: 2021
        Editore: Robin
        Pagine: 488
        Note: a cura di Maxim Lezin e Raffaella Vassena
        Titolo originale: selezione da varie raccolte

Poesie 


MUTT, MIHKEL


LA SAGA DEGLI JOPPENBUCH
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Joppenbuchide saaga (1995)

 


NIIT, ELLEN


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 131 a pag. 134
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Linnuvoolija (1970)

 


LA STORIA DEL LEPROTTO CHE NON VOLEVA ADDORMENTARSI

        Anno: 1975
        Editore: Editori Riuniti
        Pagine: 16
        Note: trad. dall'estone di Vello Huva
        Titolo originale: Jutt jänesepojast, kes ei tahtnud magama jääda (1967)


LE STORIE DI TINO E TINA

        Anno: 1976
        Editore: Editori Riuniti
        Pagine: 26
        Note: trad. dall'estone di Vello Huva
        Titolo originale: Triinu ja Taavi taskuteater (1975)


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 78 a pag. 84
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Krõlliraamat (1978)

 


PARVE, RAL'F


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 85 a pag. 91
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Õnnevalu (1979)

 


PERVIK, AINO


LA GATTA VAGABONDA

        Anno: 2014
        Editore: Sinnos
        Pagine: 32
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Rändav kassiemme (2012)

 


PETERSON, KRISTJAN JAAK


LA LUNA - IL GIORNO DI MARTINO LUTERO - IL VATE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 21 a pag. 24
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Laulud, päevaraamat ja kirjad (1922)

 


PLOOM, ÜLAR


COMUNICAZIONI NEL TEMPO DI NATALE
   in "AAA Europa cercasi"

        Anno: 2014
        Editore: La Vita Felice
        Pagine: da pag. 40 a pag. 41
        Note: trad. dall'estone di Ülar Ploom
        Titoli originali: Jóuluaja suhtlusi

 


PÄRT, ARVO


ALLO SPECCHIO

        Anno: 2017
        Editore: Il Saggiatore
        Pagine: 284
        Note: conversazioni con Enzo Restagno
        Titolo originale: Allo specchio

 


RANNIT, ALEKSIS


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 107 a pag. 110
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Akna raamistuses (1937) - da Tulimuld (1963)

 


RAUD, PIRET


VOGLIO TUTTO ROSA

        Anno: 2014
        Editore: Sinnos
        Pagine: 40
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Emma roosad asjad (2010)

 


LA PRINCIPESSA E LO SCHELETRO

        Anno: 2015
        Editore: Sinnos
        Pagine: 189
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Printsess Luluu ja härra Kere (2008)

 


MICRO MAMMA

        Anno: 2018
        Editore: Sinnos
        Pagine: 189
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist (2016)

 


TRÖÖÖMMMPFFFF O LA VOCE DI ELI

        Anno: 2018
        Editore: EDB
        Pagine: 48
        Note: trad. dall'estone di Roberto Alessandrini
        Titolo originale: Trööömmmpffff ehk Eli hääl (2016)

 


EMILY E UN MARE DI COSE

        Anno: 2019
        Editore: EDB
        Pagine: 48
        Note: trad. dall'estone di Roberto Alessandrini
        Titolo originale: Emili ja oi kui palju asju (2015)

 


RIDALA, VILLELM GRÜNTHAL


DUE LIMPIDI OCCHI - INFERMITÀ
   in "Orfeo. Il tesoro della lirica universale"

        Anno: 1950
        Editore: Sansoni
        Pagine: da pag. 1215 a pag. 1216
        Note: trad. dall'estone di Luigi Salvini
        Titoli originali: ?

 


SULLA DUNA DI SABBIA - SERA D'INVERNO
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 47 a pag. 48
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titoli originali: da Willem Grünthali laulud (1908)

 


RUMMO, PAUL'-EERIK


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 137 a pag. 144
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Luulet 1960–1967 (1968) - da Lumevalgus...lumepimedus (1966) - 
        da Ankruhiivaja (1962) - da Looming (1971)

 


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 92 a pag. 97
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Oo et sädemeid kiljuks mu hing (1985)

 


RUNNEL', CHANDO


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 151 a pag. 156
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Avalikud laulud (1970) - da Lauluraamat ehk Mõõganeelaja ehk Kurbade kaitseks (1972)

 


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 98 a pag. 103
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Kodu-käija (1978) - da Oli kevad, oli suvi (1982)

 


RUSSOW, BALTHASAR


CRONACA DEL BALTICO IN FIAMME

        Anno: 2021
        Editore: VociFuoriScena
        Pagine: 584
        Note: a cura di Piero Bugiani
        Titolo originale: Chronica der Prouintz Lyfflandt (1584)

Cronaca del Baltico in fiamme 


SAAR, ANTI


UNA PICCOLA GRANDE INVENZIONE

        Anno: 2017
        Editore: Sinnos
        Pagine: 64
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Juturaamat (2016)

 


SAAR, ULLA


A CHE PIANO VA? (con Kätlin Vainola)

        Anno: 2016
        Editore: Sinnos
        Pagine: 36
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Lift (2013)

 


SANG, AUGUST


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 99 a pag. 102
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Müürid (1939) - da Looming (1939) - da Üks noormees otsib õnne (1936)

 


SIJG, ARVI


CANTICO DEI CANTICI - AMBULANZE - DICIASSETTENNI
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 104 a pag. 103
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Jah! (1986)

 


SUITS, GUSTAV


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 49 a pag. 54
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Elu tuli (1905) - da Tuulemaa (1913) - da Tuli ja tuul (1950)

 


SÜTISTE, JUHAN


AUTODIFESA - SEMPLICEMENTE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 79 a pag. 82
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Rahutus (1928) - da Kaks leeri (1933)

 


SUUMAN, ALEKSANDER


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 107 a pag. 113
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da da Sõnad sulavad taevaga ühte (1977) - da Nofretetega metsas (1986)

 


SÖÖT, KARL EDUARD


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 35 a pag. 38
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Rõõm ja mure (1894) - da Eesti lüürika (1957)

 


TALVET, JÜRI


PRIMAVERA E POLVERE

        Anno: 2012
        Editore: Joker
        Pagine: 160
        Note: trad. dall'estone di Albert Lázaro-Tinaut e Pietro Umberto Dini
        Titolo originale: Kevad ja puuder

 


MEDITAZIONI DA U

        Anno: 2015
        Editore: Joker
        Pagine: 104
        Note: trad. dall'estone di Pietro Umberto Dini
        Titolo originale: Sümbiootiline kultuur. Mõtisklus U-st (2005)

 


DA UN QUALSIASI AUTUNNO

        Anno: 2018
        Editore: Joker
        Pagine: 127
        Note: trad. dall'estone di Pietro Umberto Dini
        Titolo originale: Luulet

 


TALVIK, HEITI


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 83 a pag. 86
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Palavik (1934) - da Kohtupäev (1937) - da Ammukaar (1942)

 


TODE, EMIL (pseud. di Tonü Önnepalu)


TERRA DI CONFINE

        Anno: 1996
        Editore: Iperborea
        Pagine: 172
        Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
        Titolo originale: Piiririik (1993)


TERRA DI CONFINE

        Anno: 1998
        Editore: Club degli Editori
        Pagine: 168
        Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
        Titolo originale: Piiririik (1993)


LA MIA TERRA
   in "Leggere Europa. Racconti dai 25 Paesi dell'Unione"

        Anno: 2004
        Editore: De Agostini
        Pagine: da pag. 59 a pag. 62
        Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
        Titoli originali: da Piiririik (1993)

 


INCHIOSTRO
   in "Transeuropa Express. Scrittori della nuova Europa"

        Anno: 2005
        Editore: Rizzoli
        Pagine: da pag. 230 a pag. 239
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Tint

 


DA QUALCHE PARTE SU AL NORD
   in "Europei. Testimonianze narrative dall'Europa Unita"

        Anno: 2007
        Editore: Edisco
        Pagine: da pag. 131 a pag. 137
        Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
        Titolo originale: da Piiririik (1993)

 


TRAAT, MATS


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 114 a pag. 120
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titolo originale: da Sügislootus (1986)

 


UNDER, MARIE


ALBA DEL DESIDERIO - LONTANO
   in "Il giornale dei poeti. Nr. 11-12"

        Anno: 1968
        Editore: Il Giornale dei Poeti
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
        Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954)

 


ULTIMA LUCE
   in "Il giornale dei poeti. Nr. 7-10"

        Anno: 1969
        Editore: Il Giornale dei Poeti
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
        Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954)

 


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 49 a pag. 54
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Verivalla (1920) - da Hääl varjust (1927) - da Kivi südamelt (1935) - 
        da Õnnevarjutus (1929) - da Sädemed tuhas (1954) - da Kogutud luuletused (1958)

 


ALBA DEL DESIDERIO - LONTANO - ULTIMA LUCE
   in "La voce dell'acqua"

        Anno: 2002
        Editore: C.R.T.
        Pagine: da pag. 103 a pag. 105
        Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
        Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954)

 


VAARANDI, DEBORA


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 121 a pag. 127
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Rannalageda leib (1965) - da Tuule valgel (1977)

 


VAINOLA, KÄTLIN


A CHE PIANO VA? (con Ulla Saar)

        Anno: 2016
        Editore: Sinnos
        Pagine: 36
        Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
        Titolo originale: Lift (2013)

 


VALLISOO, MARI


PARLANO E VOLANO. POESIE SCELTE (1980-2011)

        Anno: 2012
        Editore: Lieto Colle
        Pagine: 145
        Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
        Titolo originale: selezione da varie raccolte

 


VALTON, ARVO


L'UOMO CON LO ZAINO VERDE

        Anno: 1994
        Editore: Tranchida
        Pagine: 108
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Rohelise seljakotiga mees (1967)

 


LA PAGNOTTA DI VERNANDA
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Vernanda leib (1988)

 


IL PORTAFIACCOLA
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Tõrvikukandja (1992)

 


VIHALEMM, ARNO


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 103 a pag. 106
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Tulimuld (1957) - da Tsoo-loogia ehk ingel lindudega (1966)

 


VIJDING, JUHAN


POESIE
   in "Realismi a cupole d'oro"

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: da pag. 128 a pag. 134
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Titoli originali: da Ma olin Jüri Üdi" (1978) - da Elulootus (1980) - da Tänan ja palun (1983)

 


VINT, TOOMAS


L'AGENZIA DELLE RETTIFICHE CONIUGALI
   in "In forma di parole. La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d’Estonia"

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: da pag. ? a pag. ?
        Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
        Titolo originale: Abielude reguleerimise büroo (1996)

 


VISNAPUU, HENRIK


NON DISTRUGGETE L'UOMO! - LA CHIUSA
   in "Città di vita. Anno XXXVIII, nr. 4. Luglio-Agosto"

        Anno: 1973
        Editore: Città di Vita Edizioni
        Pagine: da pag. 279 a pag. 284
        Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
        Titolo originale: da Päike ja jõgi (1932)

 


POESIE
   in "Poeti estoni"

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: da pag. 63 a pag. 68
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Titolo originale: da Käoorvik (1920) - da Päike ja jõgi (1932) - da Amores (1917) - 
        da Periheel (1947)

 


NON DISTRUGGETE L'UOMO! - LA CHIUSA
   in "La voce dell'acqua"

        Anno: 2002
        Editore: C.R.T.
        Pagine: da pag. 115 a pag. 116
        Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
        Titolo originale: da Päike ja jõgi (1932)

 


COMPOSIZIONI ANONIME E RACCOLTE POPOLARI


OH, CANTA, CANTA, CUCULO DORATO (CANTO POPOLARE)
   in "Il Libro dell'amore. Separazione"

        Anno: 1888
        Editore: Tipografia dell'Ancora
        Pagine: da pag. 216 a pag. 217
        Note: trad. dall'estone di Marco Antonio Canini
        Titolo originale: ?

 


LA TREBBIATURA DEL RICCO - LA LEGGENDA DELL'ALCE - IL CANE E IL GATTO
   in "Il tesoro nascosto"

        Anno: 1934
        Editore: Hoepli
        Pagine: da pag. 309 a pag. 312
        Note: a cura di Giacomo Prampolini

 


KALEVIPOEG
   in "Le Lettere. Panorama della letteratura universale. Volume II"

        Anno: 1947
        Editore: Bianchi-Giovini
        Pagine: da pag. 1163 a pag. 1164
        Note: a cura di Marta Rasupe
        Titolo originale: da Kalevipoeg (1861)

 


OH, TU, MORTE, CALZA-NERA
   in "Storia universale della letteratura, vol. VII"

        Anno: 1949
        Editore: UTET
        Pagine: a pag. 614
        Note: trad. di Giacomo Prampolini
        Titolo originale: Oh, sa surma, musta-sukka

 


FIABE E LEGGENDE BALTICHE

        Anno: 1949
        Editore: Principato
        Pagine: 108
        Note: raccolte e ordinate da Mario Pintor

 


DALL'EPOPEA NAZIONALE ESTONE: LA FIGLIA DELL'ISOLA
   in "Piccoli canti d'amore tratti dalla poesia popolare di ogni paese"

        Anno: 1950
        Editore: Andreocci
        Pagine: a pag. 40
        Note: a cura di Vito Perroni

 


[CANTI POPOLARI] - DA KALEVIPOEG, IX - DA KALEVIPOEG, XX
   in "Kantele & Krez'. Antologia del folklore Uralico"

        Anno: 1979
        Editore: Arthos
        Pagine: da pag. 75 a pag. 82
        Note: a cura di Claudio Mutti

 


L'OSPITALITÀ. FIABA DELL'ESTONIA
   in "Racconti. Corso di letture. Classe quinta"

        Anno: 1983
        Editore: Giunti Marzocco
        Pagine: da pag. 79 a pag. 80
        Note: a cura di Mario Pintor

 


ANTOLOGIE E OPERE GENERALI


ORFEO. IL TESORO DELLA LIRICA UNIVERSALE

        Anno: 1950
        Editore: Sansoni
        Pagine: 1853
        Note: a cura di Vincenzo Errante e Emilio Mariano
        Comprende poesie dei seguenti autori estoni: 
        Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Liiv e Villelm Grünthal Ridala

 


POETI ESTONI

        Anno: 1973
        Editore: Abete
        Pagine: 174
        Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
        Comprende opere dei seguenti autori estoni: 
        Hendrik Adamson, Artur Adson, Betti Al'ver, Johannes Barbarus, Ernst Enno, Ivar Grünthal, Anna Haava,
        Ajn Kaalep, Bernard Kangro, Lydia Koidula, Raimond Kolk, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Jaan Kross,
        Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Juhan Liiv, Vijvi Lujk, Uku Mazing, Ellen Niit, Kristjan Jaak Peterson,
        Aleksis Rannit, Villelm Grünthal Ridala, Paul'-Eerik Rummo, Hando Runnel, August Sang, K. E. Sööt,
        Gustav Suits, Juhan Sütiste, Heiti Talvik, Marie Under, Arno Vihalemm e Henrik Visnapuu

 


REALISMI A CUPOLE D'ORO. ANTOLOGIA DELLA POESIA CONTEMPORANEA DELL'URSS

        Anno: 1988
        Editore: Prova d’Autore
        Pagine: 404
        Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
        Comprende opere dei seguenti autori estoni: 
        Artur Aliksaar, Betti Al'ver, Vladimir Beekman, Viju Chjarm, Ajn Kaalep, Jaan Kaplinski, Doris Kareva,
        Jaan Kross, Vijvi Lujk, Uku Mazing, Kersti Merilaas, Ellen Nijt, Ral'f Parve, Paul'-Eerik Rummo,
        Chando Runnel', Arvid Sijg, Aleksander Suuman, Mats Traat, Debora Vaarandi e Juchan Vijding

 


IN FORMA DI PAROLE. LA SPARUTA PROGENIE DI KALEV. POESIA EPICA E NOVELLE D'ESTONIA

        Anno: 2009
        Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
        Pagine: 239
        Note: a cura di Giorgio Pieretto
        Comprende opere dei seguenti autori estoni: 
        Mehis Heinsaar, Andrus Kivirähk, Jaan Kross, Mihkel Mutt, Arvo Valton e Toomas Vint

 


per contribuire alla bibliografia o segnalare omissioni e inesattezze premere qui